|
交河泊镇有王某,善技击,所谓王飞骽者是也。一夕,偶过墟墓间,见十余小儿当路戏,约皆四五岁。叱使避,如不闻。怒掴其一,群儿共譟詈。王愈怒,蹴以足。群儿坌涌,各持砖瓦击其踝,捷若猿猱,执之不得。拒左则右来,御前则后至,盘旋撑住,竟以颠陨。头目亦被伤,屡起屡仆,至于夜半,竟无气以动。次日,家人觅之归,两足青紫,卧半月乃能起。小儿盖狐也。www.f a i n f o. c o m 圣 言 学 堂 |
|
交河(畔)的泊镇有个王某,善于搏击,就是(外号)叫王飞腿的人。一天晚上,偶尔经过墓地废墟之间,见十多个小孩在路中间嬉戏,大约都是四五岁。呵斥叫他们让开,好象没听见(一样)。恼怒地掴了其中的一个,众小孩一起杂乱地咒骂。王更加恼怒,有脚踢(他们)。众小孩一起涌上来,各拿砖瓦攻击他的脚踝,敏捷的如同猿猴,抓他们不到。防着左边右边来,抵御前面后面到,盘旋支撑着,最后(还是)跌倒(在地)。头和眼睛也被打伤了,屡次爬起屡次跌倒,到了深夜,完全没有力气动了。第二天,家里人寻找到(救)他回家,两只脚青(一块)紫(一块),躺了半个月才能起身。小孩大概是狐狸啊。 |
|