古诗文今译免费查询系统

  使用方法   二字以下   三 字   四 字   五 字   六 字   七 字   八 字   九 字   十字以上    
选自:《寓林折枝》

壁虎与蝎

作者:薛福成

原文

Original Text

译文

Translated Text


  一壁虎与蝎子相遇。蝎素无目,贸然前行。壁虎故以其尾略逗之,蝎怒,猛力蛰之。壁虎之尾圆转光滑,既被蝎蛰,毒亦不能骤入;而壁虎又性黠而行捷,早已缩避。蝎尾适自中其身,而怒逾不可遏,欲得壁虎而甘心焉。www.f a i n f o. c o m 圣 言 学 堂

  一只壁虎和蝎子相遇。蝎子向来没有眼睛的,冒冒然往前走。壁虎故意用它的尾巴逗它,蝎子恼怒,猛力蛰它。壁虎的尾巴圆滑光溜,就被蝎子蛰,毒也不能马上进入;而壁虎生性又狡黠且行动敏捷,早已缩回避开。蝎子的尾巴正好自己蛰中自己的身体,于是怒火更加不可遏止,想带逮住壁虎才心甘啊。


  壁虎复以其尾逗之,迅速缩去,蝎蛰之不中,又自中其身。如是者三次,蝎遂不复动,盖已死矣。壁虎于是恣啖其躯,仅存壳焉。

  壁虎又用自己的尾巴逗它,迅速缩开,蝎子蛰它不中,又自己蛰中自己的身体。象这样的情形三次,蝎子便不再动了,大概已经死了。壁虎于是恣意吃他的身体,,仅留下壳。www.f a i n f o . c o m 圣 言 学 堂


来源:语文教案网 《壁虎与蝎》 更新时间:2008/08/01


 相关评论共0条 查看相关全部评论
用户昵称 (名字请少于8个字)(登陆>>,注册>>)
语文资源网
Design by 语文专家 (C) 2000-2008 link:www.eywedu.com 更新时间:2008-08-01 21:48:29  ▲TOP
浙ICP备05067795号 站长QQ:380619484 联系我们 - 语文资源网 - 欢迎您!