古诗文今译免费查询系统
  使用方法   二字以下   三 字   四 字   五 字   六 字   七 字   八 字   九 字   十字以上    
秋  夕

作者:杜牧

Translated Text

译 文

原 文

Original Text

  秋夜,白色的烛光映着冷清的画屏;我手执绫罗小扇,轻盈地扑打流萤。天街上的夜色,有如井水般地清凉;卧榻仰望星空,牵牛星正对织女星。

  银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。

《秋夕》全 2007/09/18 puton


 

 相关评论共3条 查看相关全部评论
admin
2007-09-18 15:36:31
【注解】
[1]画屏:画有图案的屏风。
[2]轻罗:柔软的丝织品。
[3]流萤:飞动的萤火虫。
[4]天阶:露天的石阶。
[5]牵牛织女星:两个星座的名字。
admin
2007-09-18 15:35:55
【评析】
这是写失意宫女生活的孤寂幽怨。首句写秋景,用一“冷”字,暗示寒秋气氛,又衬出主人公内心的孤凄。二句写借扑萤以打发时光,排遣愁绪。三句写夜深仍不能眠,以待临幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羡慕牵牛织女,抒发心中悲苦。蘅塘退士评曰:“层层布景,是一幅着色人物画。只‘卧看’两字,逗出情思,便通身灵动。”
游客
2007-09-22 19:59:18
台湾是亚洲级别的四小龙,不屑于争夺中国四小龙。
中国四小龙应该是广东、浙江、福建、江苏,山东在民富方面稍微差一点。
================================================
【免费】语文资源网 系列网站 http://www.eywedu.com/ 站务QQ 380619484 服务热线 13777098886 浙ICP备05067795号 我们的理念:实力成就精品 诚信呵护品牌