古诗文今译免费查询系统
  使用方法   二字以下   三 字   四 字   五 字   六 字   七 字   八 字   九 字   十字以上    
选自:《艾子杂说》

凿钟

作者:未知

原文

译文


  齐有二老臣,皆累朝宿儒大老,社稷倚重,一曰冢相,凡国之重事乃关预焉。

  齐国有两个老臣,都是几朝的深得儒学精髓的重臣,国家政权所倚重的人,一位是宰相,(还有副宰相)凡是国家大事都要关心和干预。


  一日,齐王下令迁都,有一宝钟,重五千斤,计人力须五百人可扛。时齐无人,有司计无所出,乃白亚相,久亦无语,徐曰:“嘻,此事亚相何不能了也了!”于是令有司曰:“一钟之重,五百人可扛,今思均凿作五百段,用一人五百日扛之。”有司欣然从命。

  一天,齐王下令迁都,有一口宝钟,重五千斤,估计必须有五百人的人力才可以扛得动。当时齐国人手不够,有司无计可施,就报告副宰相,副宰相很久没说话,(宰相)慢慢地说:“唉,这事副宰相怎么不能解决啊!”于是命令有司道:“一口钟的重量,五百人可以扛,我想将它平均凿成无百块,用一个人分五百天扛吗。”有司欣然从命。


  艾子适见之,乃曰:“冢宰奇画,人固不及;只是搬到彼,莫却费锢鏴也无?!”

  艾子正好遇见这事,便感叹道:“宰相高妙的筹划,人们都不能及;只是等搬到了那,莫非还要再焊接起来不成?!”


来源:语文资源网 《凿钟》 更新时间:2008/10/27


 相关评论共2条 查看相关全部评论
admin
2008-10-27 11:14:10
IP :218.20.122.*
来自:广东省广州市
【注释】
[1]有司:官名。
[2]亚相:宰相的副职。……
<<< - 点击,切换“显示”或“隐藏”。
[+显示全部内容+]
1 市井闲人
2008-11-03 14:32:13
IP :61.153.196.*
来自:浙江省台州市
冢宰何意?快要死的宰相?
用户昵称 (名字请少于8个字)(登陆>>,注册>>)
语文资源网
Design by 语文专家 (C) 2000-2008 link:www.eywedu.com

修改时间:2008-11-30 15:50:41  ▲TOP
浙ICP备05067795号 站长QQ:380619484 联系我们 - 语文资源网 - 欢迎您!