|
猗于皋闻尾勺氏畜豹,善捕兽,以双白碧易去,且肆筵召所与游者饮。出豹于庭而譝其能。于是,治金为绳,系之文罗,日割牲啖之。居无何,有硕鼠过宇下,急解豹毙之,豹视若不见。猗于皋怒,詈之。他日,又有鼠过焉,猗于皋复纵之,豹遇鼠如初。猗于皋怒,鞭之,豹辄号。猗于皋愈鞭之,易以缧绁,置之牛羊栈中,日餔以糟,豹丧欲哭。 |
|
猗于皋听说尾勺养了豹子,善于捕捉野兽,用一双碧玉换了(那豹子),并且大摆筵席邀请和他交往的朋友们饮宴。在堂上展示豹子并夸耀它的本领。于是,用金属做链子,用有文饰的丝织品系它,每天割牲畜肉喂养它。过了没多久,有(只)大老鼠经过屋檐下,(他)急忙解开豹子让它去杀死老鼠,豹子视若无睹。猗于皋恼怒,骂它。一天,又有老鼠经过,猗于皋再次放它去(咬),豹子象当初遇到老鼠时一样(无动于衷)。猗于皋恼火,用鞭子抽它,豹子就号叫。猗于皋更加鞭打它,改换了用绳索(系它),放它到牛羊的栏中,每天喂酒糟给它吃,豹子沮丧得要哭。www.fa i n f o . c o m 圣言 学 堂 |
|