古诗文今译免费查询系统

  使用方法   二字以下   三 字   四 字   五 字   六 字   七 字   八 字   九 字   十字以上    
选自:《寓林折枝》

骂鸭

作者:蒲松龄

原文

Original Text

译文

Translated Text


  邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒。天明视之,茸生鸭毛,触之则痛。大惧,无术可医。夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚,须得失者骂,毛乃可落。”而邻翁素雅量,生平失物,未尝征于声色。www. f a i n f o . c o m 圣 言 学 堂

  县西有白家庄的某居民,偷邻居家的鸭子煮了(吃)。到晚上,觉得皮肤痒。天亮(后)看皮肤,(上面)生出了毛茸茸的鸭毛,(一)碰它就痛。非常害怕,没有医术可以医治。夜里梦见一个人告诉他说:“你的病是老天的惩罚,必须得到失主的骂,毛才可能脱落。”但是邻居老翁素来宽宏大量,有生以来丢失了东西,从未表现出惊恼。


  某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗,彼深畏骂焉,骂之亦可警将来。”翁笑曰:“谁有闲气骂恶人!”卒不骂。某盗窘,因实告邻翁。翁乃骂,其病良已。

  那人欺骗并告诉老人说:“鸭子是某甲所偷,他非常害怕骂的,骂他也可以警告(他)将来(别再偷了)。”老人笑道:“谁有闲气骂恶人!”最终没有骂。那小偷困窘,因此实言告诉邻居老人,老人(这)才骂,那人的病最后就好了。


来源:语文资源网 《骂鸭》 更新时间:2008/08/04


 相关评论共0条 查看相关全部评论
用户昵称 (名字请少于8个字)(登陆>>,注册>>)
语文资源网
Design by 语文专家 (C) 2000-2008 link:www.eywedu.com 最后更新:2008-08-04 21:55:40  ▲TOP
浙ICP备05067795号 站长QQ:380619484 联系我们 - 语文资源网 - 欢迎您!