【临江仙】


白玉堂前春解舞,[1]
东风卷得均匀。[2]
蜂团蝶阵乱纷纷:[3]
几曾随逝水?
岂必委芳尘?[4]

万缕千丝终不改,[5]
任他随聚随分。[6]
韶华休笑本无根:[7]
好风凭借力,[8]
送我上青云。


【注释】:
第七十回 林黛玉重建桃花社 史湘云偶填柳絮词

[1]白玉堂:华贵的居室。春解舞:仿佛春天也懂得舞蹈之美,
指风吹柳絮飘飞如舞。
[2]均匀:微风吹动柳絮有节奏地飞动。
[3]蜂团蝶阵:喻飘飞的柳絮颇似乱纷纷飞舞的蜂蝶。
[4]委芳尘:落入泥土中。
[5]万缕千丝:指柳树枝条。
[6]随聚随分:柳絮在风中时聚时分。
[7]韶华休笑本无根:"休笑韶华本无根"的倒装,韶华指柳絮,柳絮在此代表春光。
[8]好风频借力:多多借助风的力量。

【分析】:

名家点评:

  宝钗在拿出她这首词之前,有这样一段议论:"我想,柳絮原是一件轻薄无根无绊的东西,然依我的主意,偏要把他说好了,才不落套。所以我诌了一首来,未必合你们的意思。"她原来是要作翻案文章的。

  同前面几首柳絮词低回的调子截然相反,宝钗这首词充满了开朗乐观的情绪。从宝钗的角度看,这同她"行为豁达,随分从时"的性格一致;从《红楼梦》作者的意图看,似乎是让她乐观一阵,把未来想得十分美好,然后再让她失望。即先让她"登高",然后再让她"跌重"。 "好风频借力,送我上青云",无根的柳絮飘上青云又怎么样?能永远留在天空中吗?最后还是免不了"随流水","委芳尘"。作者让宝钗故作乐观语,实际隐含着讽刺意味。有人根据宝钗这首词骂她是"野心家",想向上爬,想夺"宝二奶奶"的宝座云云,未免过于穿凿附会,作者未必有此意图。

【翻译】:

白玉堂前春光似在舞蹈,
东风缓缓卷动柳絮节奏均匀。
柳絮满天犹如蜂蝶乱乱纷纷,
并没有落入流水, 
也不一定堕入泥尘。  

柳丝条条依然如旧,
任凭落絮时聚时分。
不要嘲笑柳絮飘游无根, 
多多借助好风之力, 
送我扶摇直上青云。